4-2 (통상 공격)
山の見張り役、白狼天狗です ちゃんと仕事しているのかちょっと調査してみました どうも顔を合わせると喧嘩になりやすいんですけど……
아야 : 산의 경계를 맡는, 백랑 텐구입니다. 제대로 일하고 있는지 조금 조사해 봤습니다. 아무래도 마주치기만 하면 싸우는 편이지만.
ああ、白狼天狗の椛ねー 文が苦手としているみたいだけど何かあったのかな 単純に犬猿の仲って事なのかな
하타테 : 아, 백랑 텐구 모미지. 아야가 대하기 어려워하던데 무슨 일이 있었던 걸까. 단순히 견원지간인 걸까?
4-4 狗符 「レイビーズバイト」
(구부 '레이비즈 바이트')
案の定、噛みつかれました こいつは大天狗様には従順な癖に、私達鴉天狗を見下している節があるんですよねぇ。ぷんぷん
아야 : 역시, 물려버렸습니다. 이 녀석은 대텐구님에게는 순종적인 주제에, 우리 카라스 텐구는 얕보고 있는 구석이 있어요. 뿜뿜.
人間が進入してきたら、こうやって噛みついて追っ払うのかーしかも恐水病のおまけ付きと、この辺り水だらけだからねぇ河童と相性良い理由がわかるよ
하타테 : 인간이 침입할 때도 이렇게 물어뜯어서 쫓아내는 걸까~ 게다가 공수병이 덤으로 붙는데, 이 주변은 물 투성이야. 캇파들과 호흡이 잘 맞겠어.
4- 6 山窩 「エクスペリーズカナン」
(산와 '엑스페리즈 가나안')
身内ですが折角の取材なので、侵入者の追っ払い方を見せて頂きました。小さい自分を大きく見せる技。流石ですね!
아야 : 같은 동료이지만, 모처럼의 취재 기회여서 침입자를 몰아내는 방법을 보여줬습니다. 작은 자신을 크게 보이는 술법, 과연 대단하군요!
これからもずっと見張りをして頂きたいです
앞으로도 계속 경계를 맡아 주었으면 좋겠습니다.
文は何か苦手みたいだけど、白狼天狗は眼が良いんだよねー それに鼻も利くし、実は凄いんだ まあ、
하타테 : 아야와는 사이가 안 좋아 보이지만, 백랑텐구는 눈이 정말 좋네~ 게다가 후각도 뛰어나고. 정말 대단해.
そういう長所を記事に書いた方が良くない? 身内だし
그래, 이런 장점들을 기사로 쓰는 게 좋지 않을까? 동료기도 하고.