먼저 추위에 약한 마리사.




寒いと(服を着込む為)若干能力が低下する。 

추우면 (옷을 껴입기 때문에) 능력이 다소 저하된다. (요요몽 마리사 오마케) 



'zun씨에 의하면 마리사는 추위를 많이 탄다고 합니다' (영나암 3권 하루카와 모에 작가님의 코멘트)



極寒に震える魔法使い 

혹한에 떠는 마법사 (천공장 캐릭터 타이틀)






그리고 더위를 많이 타는 레이무.




だー、もう駄目! こんな所にいたら目的の鳥を見つける前に 焼け死んじゃうわよ。焼け巫女よ焼け巫女 

아~ 더는 못 해 먹겠어! 이런 곳에 있다간 목적인 새를 찾기도 전에 바싹 타 죽어 버리겠어. 무녀 구이라구, 무녀 구이! (지령전 레이무A)



だー、もう駄目! こんな場所、数分と居られないわよ 肺が焼けるわ 

아~ 더는 못 해 먹겠어! 이런 곳에서, 몇 분이라도 더 있다간 폐가 불타버리고 말 거야! (지령전 레이무B)



だー、もう駄目! よく考えたらどんな奴かも聞いてないのに探せるわけがないじゃん。暑いし 

아~ 더는 못 해 먹겠어! 생각해보니까 누군지 물어보지 않는 이상 찾을 수가 없잖아. 그리고 너무 더워! (지령전 레이무C)



어느 정도 얌전한 반응을 보이는 마리사와 비교됩니다.



何か汗が出すぎてげっそりしてきたぜ 

땀이 어찌나 나는지 야위어 버린 것 같아. (지령전 마리사A



何だよ、進めば進むほどに暑いじゃないか! 

뭐야, 가면 갈수록 덥잖아! (지령전 마리사B, 마리사C)






또한 홍마향 레이무A 엔딩에서 더위를 많이 타는 것처럼 묘사되기도 했습니다.


블로그 이미지

Patchouli

,